帝曰:善。其岁有不病,而藏气不应不用者,何也?
岐伯曰:天气制之,气有所从也。
【译文】
黄帝问:有寿和夭的区别吗?
岐伯说:地势高的地方,属阴气所治,所以人能长寿;地势低的地方,阳气多泄,所以人夭折较多。因为地势的高低差别有大有小,差别小的,人的寿夭差别也小;差别大的,人的寿夭差别也大。所以,治病时必须先掌握天道和地理、阴阳的相胜、气候的迟早、人的寿夭、生化的日期,然后才能知道人体内外形气的病变。
黄帝说:说得好!一年中,有应该发病而没发病的,脏气应该相应而不相应,以及应该发生作用而没有发生作用的,这是为什么?
岐伯说:这是因为人受天气约制,人体内的脏气顺从天气的缘故。
【原文】
帝曰:愿卒闻之。
岐伯曰:少阳司天,火气下临,肺气上从,白起金用,草木眚,火见燔焫,革金且耗,大暑以行,咳嚏鼽衄鼻窒,曰疡,寒热胕肿。风行于地,尘沙飞扬,心痛胃脘痛,厥逆鬲不通,其主暴速。
阳明司天,燥气下临,肝气上从,苍起木用而立,土乃眚,凄沧数至,木伐草萎,胁痛目赤,掉振鼓栗,筋痿不能久立。暴热至,土乃暑,阳气郁发,小便变,寒热如疟,甚则心痛,火行于槁,流水不冰,蛰虫乃见。